Hiragana
De Wikimanga
| Este artículo se ha obtenido desde un artículo de Wikipedia. Puedes ayudar a Wikimanga modificándolo. |
| Algunos usuarios creen que este artículo se debería adaptar a las convenciones de estilo de Wikimanga. Edítalo para cumplir con ellas. |
Kana - Gojūon w r y m h n t s k vocal
ん わ ら や ま は な た さ か あ a っ ゐ り み ひ に ち し き い i ゛ る ゆ む ふ ぬ つ す く う u ー ゑ れ め へ ね て せ け え e ヶ を ろ よ も ほ の と そ こ お o
Escritura japonesa
Kanji (漢字)
Kana (仮名) • Hiragana (平仮名) • Katakana (片仮名) Usos • Furigana (振り仮名) • Okurigana (送り仮名) • Man'yōgana (万葉仮名) • Hentaigana (変体仮名)
Rōmaji (ローマ字)
[ Categoría ] El hiragana (平仮名, hiragana?) es uno de los dos silabarios empleados en la escritura japonesa junto con el katakana. También se suele emplear hiragana para referirse a cualquiera de los caracteres de dicho silabario. Cuando se refiere al conjunto de silabarios hiragana y katakana se le conoce como Kana.
Estos caracteres, al contrario que los kanji, no tienen ningún valor conceptual, sino únicamente fonético.
El silabario hiragana consta de 46 caracteres que representan sílabas formadas por una consonante y una vocal, o bien una única vocal. La única consonante que puede ir sola es la 'n'.
Este silabario se emplea en la escritura de palabras japonesas, partículas y desinencias verbales; en contraste con el katakana que se emplea para palabras extranjeras y onomatopeyas. Por ello, el hiragana es el primer silabario que aprenden los niños nipones. A medida que aprenden los kanji, los estudiantes van reemplazando los caracteres silábicos en favor de los caracteres chinos.
Caracteres hiragana básicos [editar] A I U E O あ (a) い (i) う (u) え (e) お (o)
K か (ka) き (ki) く (ku) け (ke) こ (ko S さ (sa) し (shi) す (su) せ (se) そ (so) T た (ta) ち (chi) つ (tsu) て (te) と (to) N な (na) に (ni) ぬ (nu) ね (ne) の (no) H は (ha) ひ (hi) ふ (fu) へ (he) ほ (ho) M ま (ma) み (mi) む (mu) め (me) も (mo) Y や (ya) ゆ (yu) よ (yo) R ら (ra) り (ri) る (ru) れ (re) ろ (ro) W わ (wa) ゐ (wi) ゑ (we) を (wo / o) N ん (n)
En rojo los caracteres obsoletos.
Nota sobre la pronunciación. Todas las letras se pronuncian más o menos como en español salvo:
u: no está redondeada h: se pronuncia como en inglés (es decir, suena como la 'j' pero más suave) r: es siempre suave, como la 'r' de 'cara', pero NUNCA como la 'rr' de 'torre', ni siquiera al inicio de la palabra. w: se pronuncia como la 'u' de 'chihuahua' j: suena como la j inglesa de jacket o la ll argentina y: suena como un diptongo ia, iu, io fu: suena entre fu y hu, con la h inglesa wo: se pronuncia simplemente como 'o' z: se pronuncia como la z francesa
Formación de nuevos sonidos mediante nigori [editar]Existe un acento diacrítico en japonés llamado nigori, y sirve para formar consonantes sonoras o impuras (caso de la G, Z, D y B) o la medio impura P.
En el primer caso, el de las consonantes sonoras, se emplea el dakuten (゛) (濁点), que se representa con dos trazos diagonales cortos en la parte superior derecha del carácter. También se le suele llamar den den.
Para formar el sonido P, se emplea el handakuten (半濁点) (゜), que tiene forma de círculo y se escribe también en la parte superior derecha del carácter. Se le conoce también como maru.
A I U E O
G が (ga) ぎ (gi) ぐ (gu) げ (ge) ご (go) Z ざ (za) じ (ji) ず (zu) ぜ (ze) ぞ (zo) D だ (da) ぢ (ji) づ (zu) で (de) ど (do) B ば (ba) び (bi) ぶ (bu) べ (be) ぼ (bo) P ぱ (pa) ぴ (pi) ぷ (pu) ぺ (pe) ぽ (po)
[Más sobre pronunciación: 'z' y 'j' son como en inglés. 'ge' y 'gi' se pronuncian 'gue', 'gui'.]
Diptongos [editar]Por otra parte, cuando una sílaba se une con ya, yu, yo, se pueden formar diptongos. En este caso el segundo kana (ya, yu o yo) se escribirá más pequeño de lo habitual.
YA YU YO
K きゃ (kya) きゅ (kyu) きょ (kyo) S しゃ (sha) しゅ (shu) しょ (sho) T ちゃ (cha) ちゅ (chu) ちょ (cho) N にゃ (nya) にゅ (nyu) にょ (nyo) H ひゃ (hya) ひゅ (hyu) ひょ (hyo) M みゃ (mya) みゅ (myu) みょ (myo) R りゃ (rya) りゅ (ryu) りょ (ryo)
G ぎゃ (gya) ぎゅ (gyu) ぎょ (gyo) J じゃ (ja) じゅ (ju) じょ (jo) B びゃ (bya) びゅ (byu) びょ (byo) P ぴゃ (pya) ぴゅ (pyu) ぴょ (pyo)
[La pronunciación de esta y es la de una i consonántica (como la i de novio [bjo]). Otro ejemplo es la 'u' en algunas palabras inglesas en que suena como yu: huge (hyu)]
Consonantes dobles o geminadas [editar]Las consonantes dobles se forman escribiendo un 'tsu' pequeño (っ) delante de la consonante en cuestión. Sólo se doblan las consonantes k, s, t, p.
Ejemplos: よっか (yokka, día 4 de mes), ざっし (zasshi, revista), だった (datta, pasado del verbo ser), にっぽん (nippon, Japón). La pronunciación es: yok-ka, zas-shi, dat-ta, nip-pon, es decir, la consonante suena dos veces. En cuanto a las consonantes nasales ('m', 'n'), se doblan escribiendo ん delante. Ejemplos: おんな (on'na, mujer), うんめい (unmei, destino). Al igual que en español, la 'n' ん se pronuncia 'm' delante de 'p' o 'b'. Ejemplos: せんぱい (senpai, fórmula de respeto a los que tienen un grado de estudio mayor), こんばん (konban, esta noche).
Vocales largas [editar]Finalmente, existen vocales largas, que se forman de la siguiente manera:
(Sílaba en -a) + a: おかあさん (okaasan = madre) (Sílaba en -i) + i: おにいさん (oniisan = hermano mayor) (Sílaba en -u) + u: じゅう (juu = diez) (Sílaba en -e) + e: おねえさん (oneesan = hermana mayor) (Sílaba en -e) + i: せんせい (sensei = profesor, maestro) (Sílaba en -o) + o: おおきい (ookii = grande) (Sílaba en -o) + u: おうじ (ouji = príncipe)


